The lamest translation of the lamest poem ever written in the history of the world:
The old pond,
A frog jumps in:
Matsuo Basho translated (ahem) by Alan Watts
Are there any good Haiku in translation? I've read an inordinate number of the blimmin things, since I came across them heavily recommended by JD Salinger - and never found one that rose even to the level of mediocrity as a poem.