I had this memorised at one time - copying the rhythm and inflections.
Not many modern actors can do, or even attempt to do, what Olivier does and all actors used to do - speak blank verse as verse. Indeed, their directors will not let them.
And if you do not, you lose a great deal. Shakespeare wrote it as verse for a reason, and so speak it as prose throws away half the effect - and creates a different effect.
But, of course, if you are trying to be different from Olivier just for the sake of being different... well, greatness casts a long shadow.