The above link is for the once-checked first-draft of my Introduction to the new edition of William Arkle's A Geography of Consciousness.
It is about 6500 words, and would need to be copied, pasted, and printed-out for you to read it conveniently.
If you are interested in commmenting on this, or if you notice additions or corrections that are needed, please do so within the next couple of days; because I am up against a tight deadline.
Thanks in advance!
Paragraph 15 wording in parenthesis seems duplicated. Should read "created and hosted"?
Even so, things did not really get-going until 2008, some thirty years after that first encounter; when I discovered extensive web pages (hosted created and hosted by Michael Perry)
Wonderful clear introduction.
@John - Thanks for that!
Paragraph 2 "As a spiritual philosopher I see Arkle as..." -- I think you mean to call Arkle, not yourself, a spiritual philosopher, so this should be reworded. Something like "I believe that as a spiritual philosopher, Arkle is...
@Wm - Thanks, that's useful.
" William Blake, Samuel Taylor Coleridge, Owen Barfield, CS Lewis and JRR Tolkien in England; Goethe, Novalis and Rudolf Steiner in Germany; and Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau and Walt Whitman in the United States."
If you include their first names, you should also write Goethe fully as Johann Wolfgang von Goethe, as he stands out for no reason.
"and he actually lived in accordance with his ideas optimism and positivity to a much greater extent than most people achieve"
"ideas" or "ideals"? Either way, the correction should be "idea[s/ls] of optimism and positivity to a ..." or using em-dashes "idea[s/ls]— optimism and positivity — to a ..."
@Otto - Noted, thank you.
Great introduction! Unfortunately, I did not have the time to give it a thorough reading today, but I will do so tomorrow (with fresh eyes).
I did notice one small error - a superfluous word in the last sentence of the "Growing-up to become deities - reincarnation" part.
The sentence reads "But why does God want us to do go through all this prolonged process?"
"do" seems unnecessary here - perhaps "all" could be omitted as well.
@Francis - Thank you for this, great stuff.
Bruce: I read your introduction with interest. As you solicited comment, I've sent a (very light) markup to your e-mail.
Thanks Very Much to everybody for their help with this - including those who sent corrections via e-mail. I shall now embark on doing the revisions.
Post a Comment